دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 11
نویسندگان: Professor Dr. Hermann Triepel (auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9783662298770, 9783662300213
ناشر: J.F. Bergmann-Verlag München
سال نشر: 1927
تعداد صفحات: 108
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب نام های تشریحی ، مشتق و تلفظ آنها: ضمیمه: یادداشت های بیوگرافی: آناتومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Die anatomischen Namen ihre Ableitung und Aussprache: Anhang: Biographische Notizen به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نام های تشریحی ، مشتق و تلفظ آنها: ضمیمه: یادداشت های بیوگرافی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تقریباً تمام نامهای تشریحی متعلق به گروههای لاتین یا یونانی هستند. فقط تعداد کمی که به راحتی می توان از آنها اجتناب کرد، از عربی و فرانسوی مشتق شده اند یا کاملاً تصادفی شکل گرفته اند. من نمی گویم که اکثر نام ها از زبان های لاتین یا یونان باستان گرفته شده اند، زیرا قابل درک است که همه نام های مورد نیاز آناتومی را در نویسندگان زبان های باستانی نمی توان یافت، حتی اگر به نام های کلاسیک نزدیک نباشد. دوره زمانی. بسیاری از عبارات جدید باید شکل می گرفت، و اگر قوانین تشکیل واژه که در مورد لاتین و یونانی اعمال می شد به درستی در نظر گرفته می شد، چیز جدید به هیچ وجه نباید مورد اعتراض قرار گیرد.
Fast alle anatomischen Namen gehören entweder dem lateinischen oder griechischen Formenkreise an. Nur einige wenige, die sich leicht vermeiden lassen, entstammen dem Arabischen und dem Französischen oder sind ganz willkürlich gebildet worden. Ich sage nicht, dass die meisten Bezeichnungen der lateinischen oder altgriechischen Sprache entnommen wären, denn begreiflicherweise wird man nicht sämtliche Namen, deren die Anatomie bedarf, bei Schriftstellern der alten Sprachen finden, auch wenn man sich nicht eng an diejenigen der klassischen Periode hält. Viele neue Ausdrücke waren zu formen, und wenn hierbei die far das Lateinische und Griechische geltenden Gesetze der Wortbildung gehörig berücksiehtigt worden sind, darf das Neue keinesfalls beanstandet werden.
Front Matter....Pages I-VIII
Einleitung....Pages 1-9
A....Pages 9-14
B....Pages 14-16
C....Pages 16-26
D....Pages 26-28
E....Pages 28-32
F....Pages 32-34
G....Pages 34-37
H....Pages 37-40
I....Pages 40-43
J....Pages 43-44
L....Pages 44-47
M....Pages 47-52
N....Pages 52-53
O....Pages 53-56
P....Pages 57-67
Q....Pages 67-67
R....Pages 67-70
S....Pages 70-81
T....Pages 81-86
U....Pages 86-87
V....Pages 88-90
X....Pages 90-90
Z....Pages 91-91
Back Matter....Pages 92-100